antiAtlas Journal #6 : Lauren Lee McCarthy, You Can Say

La revue antiAtlas Journal invite pour son n°6 « Hétérographies » l’artiste Lauren Lee McCarthy, qui s’intéresse aux enjeux des relations sociales dans un contexte de surveillance, d’automatisation et de vie algorithmique, avec l’article You Can Say :

« Un logiciel est un ensemble d’instructions, un code ou un script. J’applique alors une logique similaire aux interactions sociales, en me comportant moi-même comme une interface pour les autres. Mais il y a toujours une part d’humanité dans un protocole social, alors qu’une machine exige une série précise d’instructions, faute de quoi elle échoue. Ainsi, au mesure que la technologie se rapproche de nous, les scripts commencent à se confondre. »

antiatlas-journal.net/06-lauren-lee-mccarthy-you-can-say (english)

La revue antiAtlas Journal est dédiée aux enjeux et aux formes contemporaines des frontières. Son n°6, Hétérographies, s’intéresse aux manières dont les humains s’écrivent eux-mêmes et écrivent « leurs autres ». Il s’origine dans une réflexion menée au sein de l’Institut d’ethnologie méditerranéenne européenne et comparative d’Aix-en-Provence (IDEMEC), à partir d’une relecture croisée des travaux de Michel de Certeau sur l’écriture et de ceux d’André Leroi-Gourhan sur le style. Il réunira des articles de Crys Aslanian & Ludmilia Postel, Claire Lapique & Ana Maria Lozano Rivera, Lauren Lee McCarthy, Manoël Pénicaud et Patrick Suter, qui seront publiés individuellement entre juin et septembre 2023. Coordination du numéro : Eléonore Armanet, Thierry Fournier, Cédric Parizot et Manoël Pénicaud.
Design de la revue et ds articles : Thierry Fournier.

Lauren Lee McCarthy

Lauren Lee McCarthy crée des pièces qui humanisent ou incarnent les rôles que jouent les appareils intelligents ou les technologies, pour questionner la manière dont elles infléchissent les relations sociales. Elle met en jeu un large spectre de médias comme les installations, la performance, l’intelligence artificielle et les œuvres interactives. En 2017, avec l’œuvre LAUREN, elle a invité des participant·es à installer un système d’assistance personnelle virtuelle à leur domicile, similaire à sur Amazon Alexa – la différence essentielle étant que le dispositif était animé 24/7 par l’artiste elle-même. Elle a ensuite renversé les rôles avec son projet SOMEONE, où des participant·es avaient accès et contrôle 24/7 au domicile de l’artiste. SOMEONE a reçu le Golden Nica d’Ars Electronica et le Japan Media Arts Social Impact Award, et LAUREN a reçu le prix DocLab de l’IDFA pour la non-fiction immersive.

Ses œuvres ont été exposées dans le monde entier, notamment au Barbican Centre, au Fotomuseum Winterthur, à la Haus der elektronischen Künste, au SIGGRAPH, au Onassis Cultural Center, à l’IDFA DocLab, à la Science Gallery Dublin, au Seoul Museum of Art et au Japan Media Arts Festival. Elle a bénéficié de bourses et de résidences de Creative Capital, United States Artists, LACMA, Sundance New Frontier, Eyebeam, Pioneer Works, Autodesk et Ars Electronica. Elle est également la créatrice de p5.js, une plateforme d’art et d’éducation open-source qui donne la priorité à l’accès et à la diversité dans l’apprentissage du code, et qui compte plus de 10 millions d’utilisateurs. Elle a développé ce travail dans son rôle de 2015 à 21 au sein du conseil d’administration de la Processing Foundation, dont la mission est de servir ceux qui n’ont historiquement pas eu accès aux domaines de la technologie, du code et de l’art dans l’apprentissage des logiciels et de l’alphabétisation visuelle. Lauren est professeur à l’UCLA Design Media Arts. Elle est titulaire d’une maîtrise en beaux-arts de l’UCLA, d’une licence en informatique et d’une licence en art et design du MIT.

Mots-clés : art, scripts, protocoles, code, communication, voix, rupture, présence

antiAtlas Journal

Directeur de la publication : Jean Cristofol
Directeur de rédaction : Cédric Parizot
Directeur artistique : Thierry Fournier
Comité de rédaction : Jean Cristofol, Thierry Fournier, Anna Guilló, Cédric Parizot, Manoël Penicaud
Production : IREMAM, Institut de recherches et d’études sur le monde arabe et musulman (UMR7310, Aix Marseille Université/CNRS), Institut d’ethnologie méditerranéenne, européenne et comparative (Idemec)

Revue numérique annuelle, bilingue et gratuite, antiAtlas Journal est dédiée à la recherche sur les enjeux et les formes des frontières contemporaines. La revue prolonge les réflexions et les expérimentations menées par le groupe de recherche antiAtlas des frontières : colloques, publications, conférences, expositions… Reposant sur une collaboration entre chercheurs et artistes, elle expérimente de nouvelles pratiques d’édition et de modélisation de la recherche. Elle est consultable sur le web (desktop, tablettes et mobiles) et en PDF.

Conçue et dirigée par Thierry Fournier, la conception éditoriale et le design de la revue s’emparent des potentialités d’une publication numérique pour étendre l’expérience de lecture de textes de recherche. Son design en « articles-paysages » renouvelle radicalement l’approche des textes de recherche. En ouvrant des voisinages et de circulations multiples entre textes et images, il autorise des parcours transversaux et des échelles variables de perception, qu’une organisation linéaire ne permettrait pas – bien qu’elle soit toujours disponible dans la version PDF. Certaines très grandes images débordent largement des écrans : la circulation exclusive dans une image devient un des récits proposés, au même titre que la circulation dans un texte.

antiAtlas Journal #6 : Patrick Suter, Hétérographies et polyphonies littéraires

La revue antiAtlas Journal invite pour son n°6 Hétérographies l’écrivain, critique et traducteur suisse Patrick Suter, professeur extraordinaire de littératures de langue française contemporaines à l’Université de Berne, avec l’article Hétérographies et polyphonies littéraires :

« En mettant en relation deux œuvres monumentales (Le Parthénon des livres de Marta Minujín et Le Génie du lieu de Michel Butor), et tout en opérant un tournant qui mène de l’art contemporain aux littératures de langue française, cet article étudie les procédures d’exclusion dans l’espace politique ainsi que les moyens de rapprocher des voix appartenant à des espaces culturels ou sociaux différents.»

antiatlas-journal.net/06-patrick-suter-heterographies-et-polyphonies-litteraires

antiAtlas Journal est dédiée aux enjeux et aux formes contemporaines des frontières. Son n°6 Hétérographies s’intéresse aux manières dont les humains s’écrivent eux-mêmes et écrivent « leurs autres ». Il s’origine dans une réflexion menée au sein de l’Institut d’ethnologie méditerranéenne européenne et comparative d’Aix-en-Provence (IDEMEC), à partir d’une relecture croisée des travaux de Michel de Certeau sur l’écriture et de ceux d’André Leroi-Gourhan sur le style.

Il réunit des articles de : Crys Aslanian & Ludmilia Postel, Claire Lapique & Ana Maria Lozano Rivera, Lauren Lee McCarthy, Manoël Pénicaud et Patrick Suter, qui seront publiés individuellement entre juin et septembre 2023.

La coordination du numéro est assurée par Eléonore Armanet, Thierry Fournier, Cédric Parizot et Manoël Pénicaud. Le design de la revue et de chaque article est conçu par Thierry Fournier.

Patrick Suter

Patrick Suter est professeur de littératures de langue française contemporaines à l’Université de Berne (théorie et histoire de la culture). Il a interrogé les relations entre presse et littérature de Mallarmé à Rolin (Le journal et les Lettres, MētisPresses, 2 volumes). Ses champs de recherche embrassent les avant-gardes, la dramaturgie, la poésie, l’interculturalité et l’étude des frontières en littérature. Sur le plan littéraire, il a publié Le Contre-geste (La Dogana, 1999), Faille (MētisPresses, 2005), et Frontières (Passage d’encres, 2014). En tant que traducteur, il s’est consacré à la poétesse allemande Annette von Droste-Hülshoff (Tableaux de la lande et autres poèmes, La Dogana, 2014). Il a codirigé des publications collectives sur Pinget (Robert Pinget. Inédits, Revue des Sciences Humaines, 317, 2015), sur l’interculturalité (Regards sur l’interculturalité, MētisPresses, 2016), sur Goldschmidt (Georges-Arthur Goldschmidt – Überqueren, überleben, übersetzen, Wallstein,2018), sur Butor (Michel Butor et la radio, Komodo 21, 15, 2021 ; Cahier Butor 2 : Michel Butor et les peintres, 2022) et sur la poétique des frontières : Poétique des frontières. Une approche transversale des littératures de langue française, MētisPresses, 2021).

Ouvrages parus sur les frontières :

– Patrick Suter, Frontières, Guern, Passages d’encres, Trace(s), 2014.

« Elles sont l’impensé de la mondialisation. Plus actuelles que jamais. Elles n’ont jamais disparu, ne disparaîtront pas, ne peuvent disparaître. Elles ont produit, produisent, produiront des effets considérables. Elles déterminent l’organisation du monde. Frontières géographiques. Politiques. Culturelles. Sociales. Urbaines. Écologiques…
Patrick Suter a voulu les saisir de façon synthétique. Dans leur diversité. Par-delà les représentations partielles et subjectives qui abondent. Il fallait les faire éprouver au public. Inventer un appareil nouveau. Prendre en compte l’espace de façon inédite. Tresser une écriture polyphonique.
Les frontières devaient s’affronter. L’espace se fendre, se tendre. Le livre est comme un chœur, dissonant, divergent. Comme un labyrinthe moderne, offert à la méditation. Il insiste obstinément. Telle une prière – telles les frontières. À chacune d’elles, le lecteur peut être arrêté. Saisi de crainte. »

– Patrick Suter & Corinne Fournier Kiss (dir), Poétique des frontières. Une approche transversale des littératures de langue française (XXe-XXIe siècles), , Genève, MētisPresses, « Voltiges », 2021
ISBN : 978-2-940563-94-4 ; DOI: 10.37866/0563-94-4

Participant à l’organisation et à la mise en forme du monde, les frontières apparaissent également comme des lignes de forces dans de nombreuses œuvres littéraires. Périphériques ou centrales, statiques ou dynamiques, explicites ou implicites, pleines ou creuses, précaires ou tenaces, elles signalent des points de rupture ou des zones d’attraction dans les textes. Donnant lieu aux expériences les plus variées, elles engagent des formes et des esthétiques très différenciées.
À partir de cet objet commun, et en convoquant les débats récents sur la littérature mondiale, cet ouvrage invite à un voyage à travers les littératures de langue française. Il rejoint ainsi les préoccupations de la recherche contemporaine visant à décloisonner les différentes histoires littéraires nationales.

Mots-clés : Marta Minujín, Michel Butor, littératures de langue française, polyphonie, frontières.

antiAtlas Journal

Directeur de la publication : Jean Cristofol
Directeur de rédaction : Cédric Parizot
Directeur artistique et design des articles : Thierry Fournier
Comité de rédaction : Jean Cristofol, Thierry Fournier, Anna Guilló, Cédric Parizot, Manoël Penicaud

www.antiatlas-journal.net
contact@antiatlas-journal.net

Revue numérique annuelle, bilingue et gratuite, antiAtlas Journal est dédiée à la recherche sur les enjeux et les formes des frontières contemporaines. La revue prolonge les réflexions et les expérimentations menées par le groupe de recherche antiAtlas des frontières : colloques, publications, conférences, expositions… Reposant sur une collaboration entre chercheurs et artistes, elle expérimente de nouvelles pratiques d’édition et de modélisation de la recherche. Elle est consultable sur le web (desktop, tablettes et mobiles) et en PDF.

Conçue et dirigée par Thierry Fournier, la conception éditoriale et le design de la revue s’emparent des potentialités d’une publication numérique pour étendre l’expérience de lecture de textes de recherche. Son design en « articles-paysages » renouvelle radicalement l’approche des textes de recherche. En ouvrant des voisinages et de circulations multiples entre textes et images, il autorise des parcours transversaux et des échelles variables de perception, qu’une organisation linéaire ne permettrait pas – bien qu’elle soit toujours disponible dans la version PDF. Certaines très grandes images débordent largement des écrans : la circulation exclusive dans une image devient un des récits proposés, au même titre que la circulation dans un texte.

Production : IREMAM, Institut de recherches et d’études sur le monde arabe et musulman (UMR7310, Aix Marseille Université/CNRS), Institut d’ethnologie méditerranéenne, européenne et comparative (Idemec)

HDR: Israël Palestine, un antiAtlas

Cédric Parizot
Habilitation à diriger des recherches
soutenue le 27 septembre 2021
Aix-Marseille Université
Institut d’ethnologie et méditeranéenne, européenne et comparative
Sous le parainage scientifique de
Dionigi Albera, Directeur de recherche, IDEMEC (CNRS, Aix-Marseille Université)

Télécharger le Vol 1 Synthèse des travaux et les volumes annexes:
– Vol 2 Recueil de publications
– Vol 3 Expérimentations
– Vol 4 Au seuil de la frontière, replier les espaces israélo-palestiniens (Introduction et la table des matières)
– Vol 5 Jeu de cartes
– Vol 6 Jeu vidéo

JURY

Dionigi Albera, Directeur de recherche au CNRS, IDEMEC (Aix-Marseille Université, CNRS)
William Berthomière, Directeur de recherche au CNRS, PASSAGES (CNRS, Université Bordeaux Montaigne)
Riccardo Bocco, Professeur, IHEID, Genève
Lætitia Bucaille, Professeure des universités à l’INALCO, CESSMA (INALCO, IRD, Université de Paris)
Aline Caillet, Maîtresse de conférences (HDR), ACTE (Université Paris 1 — Panthéon-Sorbonne)
Frédérique Fogel, Directrice de recherche au CNRS, LESC (CNRS, Université Paris Nanterre)
Nicolas Puig, Directeur de recherche à l’IRD, URMIS (IRD, CNRS, Université de Paris)

antiAtlas #2, 2021 : On Countries and Hotels, Disassembling Narratives of Time and Place

Written by Beatrice Bottomley, and published into the antiAtlas Journal #2 this article focuses on a collection of short stories by the Palestinian writer Raji Bathish: On Countries and Hotels (2007). The stories take place in hotel rooms that are marked by the strong presence of media, or means of communication, allowing for a disassembling of linear time and place. To what extent does this enable the text to produce a space of movement? And what is the potential of such a space?

Read the article: https://www.antiatlas-journal.net/on-countries-and-hotels/

Beatrice Bottomley is a doctoral candidate at the Warburg Institute, University of London, supported by a studentship from the London Arts & Humanities Partnership. Her research interrogates the relationship between language and philosophy.

Mémoire: Le borderscape européen à l’épreuve du Covid-19

Les Îles Canaries comme décor du nouveau border play

Andrea Gallinal Arias
Mémoire de Master 2, Dynamique politiques et mutations des sociétés,
Institut d’études politiques, Aix-en-Provence, 2021

[Télécharger le mémoire au format PDF]

Dans ce mémoire, je vise à explorer la convergence entre la pandémie de Covid-19 et l’événement migratoire survenu dans l’archipel des Canaries, en Espagne, au cours de l’année 2020, en me concentrant plus spécifiquement sur l’île de Gran Canaria. En ce sens, je questionne le développement de cet événement en tant que crise et les effets de la gestion de l’urgence qui en découle sur la reconfiguration des acteurs et la matérialité de la frontière européenne des îles Canaries. J’aborde également les transformations du paysage politique insulaire depuis cet événement et la montée de l’extrême droite. L’objectif de ce mémoire est de penser, à travers l’exemple des îles Canaries, l’effet que la pandémie de Coronavirus aura sur d’autres frontières européennes.

La route migratoire atlantique des îles Canaries, considérée comme quasiment obsolète depuis une dizaine d’années, est revenue sur le devant de la scène internationale au cours de l’année 2020. En effet, les autorités espagnoles ont signalé une augmentation de 881% du nombre de migrants arrivant sur ses côtes par rapport à 2019 (PE, 2021). Quelque 22 000 personnes ont atteint les îles en provenance de diverses enclaves du Maroc, du Sahara occidental et d’Afrique de l’Ouest, une tendance qui s’est poursuivie au cours de cette année 2021 (Bautista, 18 mai 2021). Si ce chiffre peut sembler relativement faible par rapport à d’autres zones frontalières d’Europe, l’archipel a été complètement dépassé par cette situation, principalement en raison du contexte déjà complexe généré par l’épidémie de Covid-19.

Photo Andrea Gallinal, 2021

J’aborde cette arrivée soudaine de migrants comme un événement au sens où Alain Badiou le définit, c’est-à-dire comme un processus par lequel le surgissement d’une situation met en échec les modes opératoires par lesquels nous composons avec notre environnement (Badiou, 2007). Ici, l’émergence soudaine et radicale de populations exclues sur la scène sociale, en l’occurrence les migrants irréguliers, est venue perturber l’apparence de normalité et a ouvert un processus de reconfiguration de la réalité. Bien que l’arrivée de migrants irréguliers dans l’archipel des Canaries soit un phénomène récurrent et, en ce sens, prévisible, son articulation avec la pandémie de Covid-19 a créé un événement sans précédent sur l’île qui a laissé cette partie de la frontière européenne sans les outils pour faire face à la situation. La gestion des frontières dans les îles dans le contexte épidémique actuel a dû être adaptée par le biais de nouveaux mécanismes et acteurs afin de garantir que les migrants soient gérés conformément aux restrictions sanitaires. Le manque de préparation logistique et stratégique de l’archipel pour répondre à cet événement a généré un bricolage institutionnel qui a été, comme j’ai pu le constater sur le terrain, une source de contradictions et de vulnérabilités à tous les niveaux : un système d’accueil des migrants complètement dépassé en termes de nombre ; des structures d’accueil médiocres qui ont dû être assistées par de nouvelles structures comme des hôtels ou des macro-camps ; des politiciens et des travailleurs sociaux épuisés ; des immigrants désespérés et confus ; et une population locale polarisée succombant aux théories conspirationnistes et aux manifestations xénophobes.

En ce sens, l’objectif de ce mémoire est d’analyser comment l’émergence du Covid-19 a conduit à l’effondrement du fragile système d’accueil des îles Canaries et a forcé une reconfiguration profonde de l’infrastructure et de la politique frontalière et, par conséquent, des collectifs impliqués dans son fonctionnement formel et informel. La question de l’impact de la pandémie sur les modes de gestion des frontières de l’Europe semble significative pour deux raisons. Premièrement, la diffusion des vaccins Covid-19 ne semble pas nécessairement garantir la fin de la pandémie, comme le montre déjà la tendance dans certains pays (Genoux, 11 avril 2021). Ensuite, le fait que les politiques de vaccination ne soient mises en œuvre que dans les pays les plus privilégiés peut conférer à la mobilité internationale un rôle clé dans l’évolution de la situation sanitaire (Héran, 2020), comme le montre la création du Programme mondial de l’OMS pour la santé et la migration (OMS, 2020). L’analyse de la reconfiguration du scénario de la frontière européenne aux Canaries pourrait, par effet de loupe, fournir une illustration des questions que la pandémie va soulever dans les années à venir en termes de gestion des frontières et de la mobilité en Europe.

Mon questionnement s’articule autour de trois axes principaux : la transformation d’un événement migratoire en crise ; les réponses des différents acteurs impliqués et l’impact de ces actions sur le paysage frontalier de l’île ; et l’articulation de l’événement migratoire avec la transformation de la composition politique de l’archipel.

Tout d’abord, j’aborde la manière dont l’événement migratoire sur l’île de Gran Canaria a été progressivement présenté comme une crise. Comme Cuttitta l’explique pour l’île de Lampedusa, les crises sont généralement créées et  » performées  » par des mesures et des pratiques politiques comme moyen de gouverner la migration (2014), ce qui permet la mise en œuvre de procédures de contrôle supplémentaires. En outre, les îles sont des lieux particuliers qui, en matière de migration, attirent une attention médiatique extraordinaire (Bernardie-Tahir et Schmoll, 2014 ; Cuttitta, 2014) et où la réalité et les implications de la migration irrégulière prennent des formes exacerbées (Bernardie-Tahir et Schmoll, 2014), ce qui facilite la mise en scène des crises migratoires. En ce sens, je suggère que les mesures d’urgence déployées pour la gestion de la pandémie de Coronavirus sur le territoire espagnol ont facilité la reconfiguration de cet événement migratoire en crise. Il semble alors approprié de s’interroger sur l’articulation entre la pandémie et l’événement migratoire, sur le devenir d’une crise perçue, ainsi que sur les acteurs impliqués dans ce processus.

Dans un deuxième temps, je traite de la manière dont les réactions des autorités et des acteurs locaux déployés afin de maîtriser la crise ont contribué à la transformation du borderscape canarien. Je privilégie la notion de borderscape à celle de frontière car, d’une part, elle me permet de mettre en évidence la nature fluide et changeante des frontières (Bernardie-Tahir & Schmoll, 2014 ; Brambilla, 2014) et de me concentrer sur les relations entre les différents collectifs qui la composent : les confrontations, contradictions, alliances et concessions à différents niveaux qui ont émergé dans ce contexte changeant. D’autre part, elle me permet de délocaliser la frontière à la fois dans l’espace et dans le temps (Brambilla, 2015 ; Perera, 2007), en appréhendant tous les acteurs -humains ou non- qui interviennent avant dans le temps et loin dans l’espace : c’est le cas des directives et lois européennes qui ont un rôle central en la matière sur le territoire des Canaries.

Dans ce sens, je me concentre sur la manière dont la réponse à la  » crise  » migratoire a reconfiguré les relations entre les différents acteurs présents dans cet espace, ainsi que sur l’émergence de nouveaux acteurs. Plusieurs auteurs ont étudié l’émergence d’organisations citoyennes et d’ONG comme réponse aux urgences migratoires (Cuttitta, 2018 ; Danese, 2001), cependant, au cours de mon travail de terrain, j’ai pu observer l’émergence d’acteurs privés acquérant un rôle central dans le système d’accueil. Dans le vide généré par le manque de moyens de l’État espagnol, des propriétaires de différents hôtels ont réussi à s’organiser dans le but d’offrir une réponse digne à l’urgence d’accueil sur l’île. D’autres acteurs, déjà existants, ont dû ajuster leurs modes de fonctionnement pour s’adapter à la situation sanitaire. J’évalue ainsi les changements provoqués par ces réactions au niveau des collectifs locaux : la redistribution des rôles, leurs compositions, leurs limites.

Enfin, j’aborde les transformations du tissu politique et social de l’île à travers la gestion de l’événement migratoire. Lors de mon séjour à Gran Canaria, j’ai pu clairement constater l’émergence et la recrudescence d’un discours xénophobe jusqu’alors inconnu ainsi que de nouvelles pratiques et formes de solidarité. Cela me permet de postuler que l’événement migratoire va au-delà de la gestion logistique et stratégique du phénomène, mais qu’il a également un impact sur la composition politique et l’imaginaire collectif d’une société. En ce sens, j’aborde les réactions de la population locale à la gestion de la situation migratoire, ainsi que l’instrumentalisation politique de cet événement par les partis politiques d’extrême droite.

Méthodologie, sources et terrains

Cette recherche est le résultat d’un travail de terrain de deux mois réalisé en janvier et février 2021 sur l’île de Gran Canaria. Mon étude se base sur trois types de matériaux d’analyse : un travail ethnographique dans différents milieux lors de mon séjour sur l’île, des entretiens avec différents représentants de collectifs impliqués dans le domaine de la gestion des migrations et des articles de presse à travers lesquels j’ai pu construire une chronologie des événements, aussi bien pendant mon séjour sur l’île qu’à distance avant et après mon travail de terrain.

En ce qui concerne mon travail ethnographique, j’ai pu obtenir des informations de première main grâce à l’observation participante pendant mon travail en tant que volontaire dans deux grandes associations qui géraient deux centres d’accueil pour immigrants. Après un peu moins de deux semaines sur l’île de Gran Canaria, j’ai pu commencer à travailler comme professeure d’espagnol bénévole dans l’un des centres pour femmes migrantes de la Fondation Croix Blanche. Ce premier contact avec l’organisation m’a permis, plus tard durant mon séjour, de visiter l’un des macro-camps construits pour répondre à la situation migratoire sur l’île, puisqu’il était géré par la même association. Quelque temps plus tard, j’ai également pu rejoindre l’équipe du Centre d’Accueil Intégral (CAI) de Tafira, dans la banlieue de la capitale Las Palmas, géré par la Croix Rouge. Ce centre, où j’ai également travaillé en tant que professeure d’espagnol, accueillait uniquement des familles originaires du Maroc et du Sahara occidental. Ces deux expériences ont été particulièrement enrichissantes sur le plan personnel, notamment en ce qui concerne les relations interpersonnelles que j’ai pu établir avec plusieurs des résidents. En outre, elles m’ont donné accès à des témoignages de première main sur les différentes phases du projet migratoire des migrants et sur l’attention reçue à leur arrivée sur les îles. Ce fut également une très bonne occasion de voir de l’intérieur comment fonctionne ce type de ressources d’accueil temporaire au niveau institutionnel et humain.

En plus de ce type d’observation participante, j’ai également utilisé l’observation flottante, très courante en anthropologie, pour décrire sur mon journal de terrain à la fois les lieux et les pratiques que j’ai observés dans ces différents environnements. Cette technique m’a été particulièrement utile lors des explorations dans les différents quartiers où les macro-camps s’étaient installés, ainsi que lors de mes différents déplacements dans le sud de l’île, où je me suis principalement concentrée sur l’observation des structures touristiques, vides en raison du Covid-19, et de la nouvelle forme que prenait le paysage avec la présence des centaines de migrants. Outre le travail ethnographique, j’ai également pu réaliser un total de six entretiens avec différents représentants d’organisations et d’acteurs impliqués d’une manière ou d’une autre dans la gestion de l’accueil des migrants sur l’île de Gran Canaria.

Lors de mes rencontres avec les migrants eux-mêmes, j’ai décidé de privilégier le format de la conversation informelle à celui de l’entretien arrangé car il me semblait plus approprié au contexte. Étant donné la situation dans laquelle beaucoup d’entre eux se sont trouvés à leur arrivée sur les îles – confus, ayant vécu des moments de grande tension, parfois traumatisants, et très méfiants quant au type de relation qu’ils établissaient – les conversations informelles m’ont semblé la meilleure option pour favoriser la construction d’une relation de confiance et aussi pour préserver et respecter la situation de vulnérabilité dans laquelle beaucoup d’entre eux se trouvaient.

Les relations que j’ai pu établir avec les migrants, à l’intérieur et à l’extérieur des structures d’accueil, ont été la partie la plus enrichissante de mon travail de terrain. Cependant, elles ont également été les plus complexes : étant donné que la plupart des migrants avec lesquels j’ai pu parler en dehors des centres d’accueil étaient dans des situations difficiles, où ils se sentaient désespérés et frustrés, j’ai rapidement compris que mes efforts pour leur tendre la main pouvaient rapidement se transformer en une relation de dépendance. Si je donnais mon numéro de téléphone pour un contact ultérieur, je recevais des messages et des appels à toute heure. En ce sens, j’ai dû prendre du temps pour comprendre où et comment fixer les limites dans ce type de relation. Après réflexion, j’ai décidé que j’étais effectivement intéressée à nouer des relations humaines au-delà de mon objet d’étude. Je ne voulais pas simplement obtenir des informations de ces personnes en ignorant leur situation personnelle. Mais pour ce faire, je devais être assez sélective quant aux personnes avec lesquelles je facilitais mon contact personnel et celles avec lesquelles je ne le faisais pas. Ainsi, bien que mes échanges aient été multiples et avec de nombreux immigrants différents, j’ai privilégié l’établissement d’une relation de confiance avec un total de quatre personnes que je voyais régulièrement et avec lesquelles j’étais aussi personnellement impliqué. Cette sélectivité m’a permis d’avoir un accès privilégié à des informations de première main sur la situation dans les différents hôtels et les expériences matérielles et psychologiques à l’intérieur de ceux-ci, sans devoir négliger les relations personnelles établies puisque j’avais le temps de répondre à tous les messages ou appels.

Enfin, depuis le début du mois d’octobre 2020, j’ai commencé à travailler sur une revue de presse avec différents articles publiés par différents médias numériques. Cela m’a permis d’avoir une chronologie exhaustive de tous les événements importants qui se produisaient au fur et à mesure de l’évolution de la situation. Cela m’a également permis de suivre la reproduction des faits dans les médias, ce qui a également facilité l’identification des discours positionnés contre et en faveur du séjour des migrants sur l’île. Travailler avec la presse écrite dans différentes langues (espagnol, anglais, français) m’a également permis d’analyser la façon dont les événements ont été perçus dans la sphère internationale.
Grâce à ces trois sources d’information, j’ai pu construire mon analyse de la situation aux Canaries avant, pendant et après mon travail de terrain sur l’île de Gran Canaria.

Photo Andrea Gallinal, 2021

Les défis de mon travail de terrain : réflexions sur le genre

Il y a un élément important qui s’est distingué au cours de mon travail de terrain et que je voudrais aborder séparément : le fait d’être une chercheuse en contact avec des interlocuteurs principalement masculins. Je n’aborderai ici que la partie de mon travail de terrain relative à mon contact avec les migrants eux-mêmes en dehors des centres d’accueil dans lesquels je donnais des cours d’espagnol.

Tous les migrants que j’ai pu voir et à qui j’ai pu parler, à l’exception des deux centres où j’ai travaillé comme bénévole, étaient de jeunes hommes. En ce sens, les comportements et commentaires sexistes ou sexualisés étaient assez récurrents. Gurney décrit l’intimidation sexuelle à laquelle les chercheuses sont souvent exposées comme  » une gamme allant du comportement de flirt et des remarques sexuellement suggestives à la proposition sexuelle ouverte  » (1985). L’une des plus grandes difficultés lors de mon approche des jeunes migrants masculins a été les tentatives constantes de drague qui discréditaient complètement la position de chercheur dans laquelle je voulais me maintenir. En général, trois réactions étaient possibles lorsque je m’approchais pour parler aux jeunes hommes : une réponse timide et respectueuse ; une tentative d’approche avec des compliments et des questions sur ma vie personnelle ; ou, très souvent, ils voulaient simplement prendre des photos de moi ou avec moi. Les deux dernières réactions étaient assez inconfortables et, bien que le comportement de harcèlement ne soit pas quelque chose de spécifique à ce contexte particulier, puisque j’y suis confrontée dans ma vie quotidienne, dans cette situation il y avait une difficulté supplémentaire : comment devais-je réagir ?

Gurney souligne qu’un « minimum de tolérance est nécessaire à l’égard de tout comportement que les répondants peuvent manifester, sinon très peu de recherches sur le terrain seraient accomplies », mais « la question de savoir où fixer la limite » et comment est plutôt difficile (1985). Il est évident que je ne pouvais pas réagir dans ce contexte comme je le ferais dans ma vie de tous les jours, car il était dans mon intérêt de me rapprocher de ces personnes. La capacité de parler français a grandement facilité mon approche des migrants que j’ai rencontrés sur l’île. Comme ils me l’ont dit, le fait d’être ignoré par la plupart de la population locale, voire relativement maltraité, faisait de mon approche un événement inhabituel. Cela a été très souvent interprété de leur part comme un intérêt de nature romantique ou sexuelle. Plusieurs des hommes avec lesquels j’ai établi un contact plus solide m’ont expliqué qu’ils ne comprenaient pas pourquoi j’étais si gentil avec eux par rapport au reste des personnes qu’ils rencontraient. Au début, j’ai été obligé de justifier constamment ma gentillesse à leur égard, non pas par intérêt romantique, mais simplement par respect. Les questions sur mon état civil, si j’avais un petit ami, si j’étais mariée, revenaient régulièrement.

Face aux compliments et aux commentaires concernant mon apparence physique, j’essayais de les ignorer ou de simplement sourire. Petit à petit, j’ai commencé à développer des mécanismes me permettant d’éviter les questions gênantes concernant ma vie personnelle. J’ai remarqué que, comme le fait remarquer Gurney,  » le harcèlement sexuel est plus susceptible de se produire lorsque la femme est perçue comme célibataire ou sans attache avec un homme  » (1985). J’ai donc commencé à répondre à chaque occasion que j’étais mariée, ce qui semblait être un prétexte suffisant pour combattre le harcèlement, du moins dans une certaine mesure. Malgré cela, je devais encore faire face à des situations dans lesquelles je me trouvais certainement mal à l’aise. Je citerai en particulier le moment où l’un de mes interlocuteurs a tenté à plusieurs reprises de m’embrasser, alors que je lui avais clairement fait comprendre que je n’étais pas du tout intéressée. À une autre occasion, une autre personne avec laquelle j’ai essayé d’établir un contact a insisté pour m’épouser, même lorsque je lui ai dit que j’avais un partenaire. Encore une fois, dans ces occasions, trouver la bonne réaction n’a pas été facile et, en y repensant, je pense que j’aurais dû réagir plus fortement. Cependant, la situation de vulnérabilité dans laquelle se trouvaient ces personnes m’a également incitée à ne pas générer d’autres conflits avec elles.
Le fait d’être une femme, dans ce contexte, a également été bénéfique car cela m’a permis d’approcher plus facilement mes interlocuteurs, même si cela a généré des situations non souhaitées. Il est clair que si j’avais été un homme, je n’aurais pas eu à subir bon nombre des commentaires, des regards ou des comportements auxquels j’ai dû faire face en tant que femme, mais il est également probable qu’une présence masculine et une éventuelle approche en tant qu’homme auraient généré plus de méfiance chez mes interlocuteurs. Être une jeune femme a été, en ce sens, à la fois un avantage et un inconvénient.

Photo Andrea Gallinal, 2021

Contenu

Ce mémoire se compose de trois parties et de huit chapitres. Le découpage des différentes parties correspond à la logique explicative qui guide l’analyse.
Dans la première partie, je contextualise la convergence de la pandémie et de l’événement migratoire dans les îles et je questionne son caractère supposé imprévisible. J’examine également la construction de ce double événement comme une crise et comment cette catégorisation a impacté l’évolution des différents mécanismes institutionnels d’urgence développés au cours des derniers mois. Enfin, j’établis une comparaison entre la situation migratoire des Canaries en 2020 et celle de l’île de Lampedusa à la même période, dans le but de contextualiser la situation de l’archipel espagnol dans un panorama européen plus large.

Dans la deuxième partie de ce mémoire, je me concentre sur les différentes phases de développement et de mise en œuvre des systèmes de gestion et d’accueil des migrants. J’entends présenter ici la reconfiguration du paysage frontalier canarien à travers la recomposition des différents collectifs qui le constituent. Après un premier moment où le manque de moyens et de ressources de la part du gouvernement central est devenu évident, ce dernier a lancé le Plan Canarias, une feuille de route qui visait à mettre fin à la situation d’urgence vécue jusqu’alors. En ce sens, je me concentre ici sur l’utilisation des hôtels comme centres d’accueil temporaires et toutes leurs implications, ainsi que sur la mise en œuvre et la gestion des différents macro-camps établis sur l’île de Gran Canaria grâce à ce nouveau plan.
Enfin, dans la troisième partie, je me concentre sur les implications de la nouvelle infrastructure migratoire qui émerge de la recomposition du paysage frontalier des îles. Ainsi, j’analyse les nouvelles pratiques de ce système, basées sur des mobilités contraintes et des temporalités en expansion pour les migrants. J’aborde également les conséquences sociales et politiques résultant de la gestion de l’urgence de ce double événement. En ce sens, je fais principalement référence à l’augmentation et à l’expansion du discours xénophobe sur l’île, ainsi qu’à l’instrumentalisation de cette agitation par diverses formations politiques, notamment d’extrême droite, afin d’obtenir un levier politique.

Photo Andrea Gallinal 2019

Références bibliographiques

Badiou, A. (2007). Being and event. A&C Black.
Bautista, L. (18 May 2021). La inmigración en Canarias ha aumentado un 133% en los primeros 4 meses de 2021. ABC, págs.[accéder au document].
Bernardie-Tahir, N., & Schmoll, C. (2014). « The uses of islands in the production of the southern European migration border ». Island Studies Journal, 3-6.
Brambilla, C. (2015). « Exploring the Critical Potential of the Borderscapes Concept ». Geopolitics, 20:1, 14-34.
Cuttitta, P. (2014). « Borderizing the island setting and narratives of the Lampedusa border play ». ACME: An international journal for critical geographies, 13(2), 196-219.
Cuttitta, P. (2018). « Repoliticization through search and rescue? Humanitarian NGOs and migration management in the Central Mediterranean ». Geopolitics, 23(3), 632-660.
Danese, G. (2001). « Participation beyond citizenship: migrants’ associations in Italy and Spain ». Patterns of prejudice, 35(1), 69-89.
EP. (2021, January 02). La llegada de inmigrantes a las costas canarias creció en 2020 un 881% respecto a 2019. ABC, pp. [accéder au document]
Genoux, F. (11 April 2021). « Covid-19 : malgré une vaccination massive, l’épidémie est hors de contrôle au Chili ». Le Monde, [accéder à l’article]
Gurney, J. N. (1985). « Not One of the Guys: The Female Researcher in a Male-Dominated Setting ». Qualitative Sociology, 42-62.
Héran, F. (2020). Voyageurs internationaux ou immigrants, le virus ne fait pas la différence. De facto, vol. 18, 38-41.
Perera, S. (2007). A pacific zone? (In)Security, Sovereignty, and stories of the Pacific borderscape. En P. K. Rajaram, & C. Grundy-Warr, Borderscapes: hidden geographies and politics at territory’s edge (págs. 201-227). University of Minessota Press.
WHO. (2020). ApartTogether survey: preliminary overview of refugees and migrants self-reported impact of COVID-19. World Health Organization.

antiAtlas Journal #4 : Marco Mogiani, Borderless Imaginaries, Divergent Mobilities

This article published on antiAtlas-Journal #4 explores the multifarious ways in which freight and migrant mobilities have rearticulated to one another in the port of Patras. It argues that, through the re-appropriation of urban and logistical empty spaces, migrants have elaborated alternative strategies of settlement and escape that have allowed them to navigate the border and create independent patterns of mobility.

Read the article: https://www.antiatlas-journal.net/borderless-imaginaries-divergent-mobilities/

Marco Mogiani obtained his PhD in Development Studies at SOAS and is currently University Assistant at the University of Vienna. His work looks at border management within capitalism; migrant mobilities across the EU; acts and practices of citizenship.

Livre: Sur les murs de Palestine. Filmer les graffitis aux frontières de Dheisheh, Clémence Lehec

Sur les murs de Palestine. Filmer les graffitis aux frontières de Dheisheh
Metis Presses, collection «vues d’ensemble Essais», 2020
Clémence Lehec

Le graffiti palestinien a une histoire et des spécificités aussi particulières que méconnues. Né dans les camps de réfugiés à la fin des années 1960, le graffiti y est encore largement répandu aujourd’hui. Il est pratiqué par des graffeurs ne se revendiquant pas tous comme artistes et mobilisant des thèmes éminemment politiques. Sur les murs de Palestine nous emmène au sein du camp de Dheisheh pour nous révéler les dessous de ce mouvement aux prises avec les multiples enjeux de la frontière, dans un espace où celle-ci est systématiquement contestée.

Ce livre nous raconte également l’histoire de la création d’un film documentaire, coréalisé avec la cinéaste palestinienne Tamara Abu Laban, qui explore les rues du camp et fait entendre ses voix. À travers le récit et le parcours d’une chercheure au plus près de son terrain d’étude, cet ouvrage fait l’éloge du travail en collectif et contribue au renouvellement de la méthodologie d’enquête, en décortiquant la dimension politique qui s’y cache.

Un dispositif transmédia

Préface et carte de Philippe Rekacewicz.
Cet ouvrage inclut l’accès à une version numérique enrichie, et au film coréalisé par Clémence Lehec et Tamara Abu Laban Les murs de Dheisheh.
(Sélection 2019: Karama Beirut Human Rights Film Festival, Beyrouth; 19e festival Cinéma Méditerranéen, Bruxelles; Red Carpet Human Rights Film Festival, Gaza et Jérusalem et 2020 : Al Ard Film Festival, Sardaigne où il a été primé). Pour plus d’information sur le film

Clémence Lehec

Clémence Lehec est docteure en Sciences de la société, mention géographie et environnement. Ses recherches dans l’espace israélo-palestinien ont débuté en 2013 et se sont concentrées sur le graffiti palestinien dans les camps de réfugiés de Cisjordanie. Le concept de frontière est un élément clef de son travail, tout comme l’échelle du corps et l’expérimentation en géographie. Cultivant une approche collective et extradisciplinaire, ses recherches sont une hybridation entre production scientifique et cinéma documentaire.

Image: Clémence Lehec

antiDATA. La désobéissance numérique

Art et Hacktivisme technocritique
Jean Paul FOURMENTRAUX
Editions Les Presses du réel, Coll. Perceptions, 2020
ISBN : 978-2-37896-185-5
Format : 15 x 21 cm – 232 pages (51 ill. coul.)
Présentation / Commande

Une analyse des actes technocritiques d’artistes, hackers et activistes de l’ère (post-)numérique

Contre l’hégémonie de l’innovation, ces derniers invitent à « mordre la machine », ré-ouvrir les boîtes noires, reprendre la main, transformer l’imaginaire technique. Leurs différentes approches – sous-veillance, médias tactiques, design spéculatif, statactivisme, archéologie des médias – explorent et expérimentent le hardware des machines, les coulisses de l’intelligence artificielle, les algorithmes de surveillance, la reconnaissance faciale, la visualisation des données.

Ces actes de désobéissance numérique prennent le contre-pied de la gouvernementalité et souveraineté des plateformes (GAFAM). Ils réinscrivent l’histoire du code, du cryptage et du calcul dans une critique de la culture contemporaine et ré-ouvrent des voies d’émancipation citoyenne. « Faire œuvre de hacking » recouvre ici des enjeux sociaux et politiques autant qu’esthétiques : réflexivité (critique), autonomie, indépendance, réappropriation des cultures matérielles (contre l’obsolescence et contre l’opacité des systèmes). La question du détournement y est centrale, l’humour et la parodie y occupent une place de choix.

En proposant de « penser par l’art », l’ouvrage aborde différentes figures de cette désobéissance numérique à travers les œuvres de plusieurs artistes internationaux : Trevor Paglen (USA), Paolo Cirio (Italie, USA), Julien Prévieux, Benjamin Gaulon, Christophe Bruno, Samuel Bianchini (France), Bill Vorn (Canada), Disnovation (France, Pologne, Russie), HeHe (France, Allemagne, Royaume-Uni).

Jean-Paul Fourmentraux, socio-anthropologue (PhD) et critique d’art (AICA), est professeur à l’Université d’Aix-Marseille et membre du Centre Norbert Elias (UMR-CNRS 8562) à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS). Il est l’auteur de plusieurs ouvrages sur les (contre-)cultures numériques, dont Art et Internet (CNRS éd., 2010), L’Ère Post-media (Hermann, 2012), L’œuvre Virale. Net art et culture Hacker (La lettre volée, 2013), Identités numériques (CNRS éd. 2015).

antiAtlas Journal 04, Cartographies alternatives, 2020

Sous la direction de Jean Cristofol et Anna Guilló

Le numéro 4 de antiAtlas Journal s’intéresse aux cartes considérées comme des dispositifs qui participent à des démarches artistiques, militantes ou scientifiques. Elles ne sont plus les représentations immobiles d’une réalité objective, mais plutôt des moments constitutifs de démarches productives et réalisatrices, prises dans les enjeux d’une réalité en mouvement. Pour la première fois, ce numéro est multilingue, comprenant des articles seulement en français ou en anglais.

Sommaire

– Jean Cristofol et Anna Guilló, Éditorial antiAtlas journal #4 : cartographies alternatives [FR + EN]
– Françoise Bahoken et Nicolas Lambert, Méfiez-vous des cartes, pas des migrants ! [FR]
– Sarah Bédard-Goulet, Itinéraires échenoziens : dispositifs cartographiques et roman contemporain [FR]
– Flore Grassiot et Leïla Hida, Les Faux Guides [FR]
– Karen O’Rourke, Remapping the Neighborhood [EN]
– Tara Plath, From Threat to Promise: Mapping Disappearance and the Production of Deterrence in the Sonora-Arizona Borderland [EN]

Image: Anna Guillo

antiAtlas Journal #03 Traverses

Le numéro 3 de l’antiAtlas Journal vient de paraître, décembre 2019: www.antiatlas-journal.net

Comité de rédaction : Jean Cristofol, Anna Guillo et Cédric Parizot. Conçu par Thierry Fournier, le design en « articles-paysages » renouvelle l’expérience des publications de recherche sur le web. Programmation Papascript : Alexandre Dechosal et Maxime Foisseau.

Le numéro 3 propose des articles qui contribuent de façons différentes, soit à partir de l’évolution des espaces frontaliers, soit à partir de réflexions sur les démarches de recherche en art, à interroger les éléments fondateurs de notre démarche. Ce numéro vaut pour les pistes qu’il ouvre, les investigations qu’il vient poursuivre et les questions qu’il pose.

Sommaire

– Jean Cristofol, Introduction antiAtlas journal #3 : Traverses
– Edward Boyle & Mirza Zulfiqur Rahman, Marchés informels et flux varianles dans des zones frontières fragiles
– Thomas Cantens, Frontières fragiles en Afrique sub-saharienne : le nexus, économie et insécurité aux frontières
– Arianna Cecconi et Tuia Cherici, Oniroscope : du texte à la texture du rêve
– Jean-Paul Fourmentraux, Œuvres frontières : art, science, technologie
– Edmund Harriss et Rhett Gayle, Une ébauche de la théorie des catégories à destination des designers

antiAtlas Journal 01 – Explorations arts-sciences à la frontière

Parution de la revue www.antiatlas-journal.net

Revue numérique annuelle, bilingue et gratuite, antiAtlas Journal ouvre un espace éditorial exploratoire dédié à une approche radicalement transdisciplinaire des frontières contemporaines. Prolongeant le projet antiAtlas des frontières (www.antiatlas.net), reposant sur une collaboration entre chercheurs et artistes, elle expérimente de nouvelles pratiques d’édition et de modélisation de la recherche. La revue est dirigée par Cédric Parizot, Anne-Laure Amilhat Szary et Jean Cristofol. Elle est consultable sur le web (desktop, tablettes et mobiles) et en PDF.

Premier numéro paru le 13 avril 2016, « Explorations art-sciences à la frontière » réunit des textes de Anne-Laure Amilhat Szary, Jean Cristofol, Anna Guilló, Nicola Mai, Sarah Mekdjian et Marie Moreau, Cédric Parizot et Douglas Edric Stanley. « Fictions aux frontières » (2017) rendra compte des travaux et des réflexions menées au sein de notre collectif. Les numéros thématiques suivants donneront lieu à des appels à contributions : celui de antiAtlas Journal n°03 sera mis en ligne le 1er juin 2016.

Conçue et dirigée par Thierry Fournier et créée avec Papascript, la conception éditoriale et graphique de la revue s’empare des potentialités d’une publication numérique pour étendre l’expérience de lecture de textes de recherche. Son design par « nappes » pour chaque article permet plusieurs niveaux de découverte : celui du texte, mais aussi le réseau et le paysage qu’il constitue avec l’ensemble de son iconographie.

En ouvrant des voisinages et de circulations multiples entre textes et images, on autorise ainsi des parcours transversaux et des échelles variables de perception, qu’une organisation linéaire ne permettrait pas – bien qu’elle soit toujours disponible par la version PDF. Certaines très grandes images débordent largement des écrans : la circulation exclusive dans une image devient un des récits proposés, au même titre que la circulation dans un texte.

Direction revue : Cédric Parizot (cedric.parizot [at] gmail.com)
Direction artistique et design :Thierry Fournier (thierry [at] thierryfournier.net)
Direction éditoriale : Cédric Parizot, Anne-Laure Amilhat Szary et Jean Cristofol
Développement et design : Papascript (Alexandre Dechosal & Maxime Foisseau)

Secrétariat de rédaction : Sabine Partouche
Comité éditorial : Anne-Laure Amilhat Szary, Thomas Cantens, Jean Cristofol, Klaus-Gerd Giesen, Anna Guilló, Federica Infantino, Joana Moll, Cédric Parizot, Antoine Vion
Éditeurs : Institut de recherches et d’études sur le monde arabe et musulman (UMR 7310, CNRS / Aix Marseille Université), École supérieure d’art d’Aix en Provence, Laboratoire PACTE (UMR 5194 CNRS / Université de Grenoble Alpes)
Financements : Institut de recherches et d’études sur le monde arabe et musulman (UMR7310, Aix Marseille Université / CNRS), Institut méditerranéen de recherches avancées (Aix Marseille Université), Réseau Labex+, Ecole supérieure d’art d’Aix-en-Provence & Ministère de la Culture et de la Communication, laboratoire PACTE (UMR 5194 CNRS / Université de Grenoble Alpes)